Fichas traductológicas
focus
Inglés (Reino Unido)
Área de especialidad: Humanidades y de las Artes Disciplina: Lingüística Aplicada Temática: Lingüística Sistémico-Funcional: Teoría de la Valoración
DefiniciónFOCUS applies most typically to categories which, when viewed from an experiential perspective, are not scalable. These are the clearly bounded, either-or categories which operate in experiential taxonomies where category membership is more or less precisely determined by some combination of...
Equivalente en español foco
Categoría gramatical Nominal
DefiniciónEl FOCO se aplica más típicamente a las categorías que, cuando son vistas desde una perspectiva experiencial, no son escalables. Se trata de categorías claramente delimitadas, que operan en taxonomías experienciales en las que la pertenencia a una categoría está determinada de forma más o menos...
Leer másfocus / basis
Inglés (Reino Unido)
Área de especialidad: Humanidades y de las Artes Disciplina: Lingüística Aplicada Temática: Lingüística Sistémico-Funcional: Teoría de los Códigos de Legitimación
DefiniciónStrategy that distinguishes between what practices concern (focus) and their underpinning of legitimacy (basis). Focus gives the content of languages of legitimation; basis gives the legitimation codes (plus insights and gazes). Both terms are always italicized.
Equivalente en español foco / base
Categoría gramatical Nominal
DefiniciónEstrategia para distinguir entre aquello que concerniente a las prácticas (foco) y la fundamentación de su legitimidad (base). El foco proporciona el contenido de los lenguajes de legitimación; la base proporciona los códigos de legitimación (además de las percepciones y visiones). Ambos términos...
Leer másforce
Inglés (Reino Unido)
Área de especialidad: Humanidades y de las Artes Disciplina: Lingüística Aplicada Temática: Lingüística Sistémico-Funcional: Teoría de la Valoración
DefiniciónFORCE covers assessments as to degree of intensity and as to amount. Assessments of degree of intensity can operate over qualities (eg slightly foolish, extremely foolish; it stopped somewhat abruptly, it stopped very abruptly), over processes (eg This slightly hindered us, This greatly hindered us...
Equivalente en español fuerza
Categoría gramatical Nominal
DefiniciónLa FUERZA abarca las evaluaciones en cuanto a grado de intensidad y cantidad. Las evaluaciones de grado de intensidad pueden operar sobre cualidades (por ejemplo, ligeramente tonto, extremadamente tonto; se detuvo de forma algo brusca, se detuvo muy bruscamente), sobre procesos (por ejemplo, esto...
Leer másframe
Inglés (Estados Unidos)
Área de especialidad: Humanidades y de las Artes Disciplina: Cinematografía Temática: Técnicas de grabación cinematográfica
DefiniciónOne of the many still images which compose the complete moving picture.
Equivalente en español fotograma
Categoría gramatical Nominal
DefiniciónImagen fotográfica, que se obtiene sin hacer el uso de una cámara, sino a través de la colocación de objetos por encima de una superficie fotosensible como por ejemplo una película o papel fotográfico y posteriormente a la exposición a la luz directa.
Un fotograma es cada una de las...
frustration
Inglés (Reino Unido)
Área de especialidad: Humanidades y de las Artes Disciplina: Lingüística Aplicada Temática: Lingüística Sistémico-Funcional: Teoría de la Valoración
DefiniciónThe feeling when you want to achieve something, but find your action blocked. Nevertheless, you keep trying.
Equivalente en español frustración
Categoría gramatical Nominal
DefiniciónEl sentimiento de que quieres conseguir algo, pero te encuentras con que tu acción está bloqueada. Sin embargo, sigues intentándolo.
Leer másgastric acid
Inglés (Estados Unidos)
Área de especialidad: Ciencias Biológicas, Químicas y de la Salud Disciplina: Médico Cirujano Temática: Gastroenterología
DefiniciónDigestive secretions of the stomach glands consisting chiefly of hydrochloric acid and mucin and the enzymes pepsin and rennin and lipase.
Equivalente en español ácido gástrico
Categoría gramatical Nominal
DefiniciónÁcido clorhídrico segregado por las células parietales del estómago que transforma el pepsinógeno en pepsina y establece el pH óptimo para la acción proteolítica de esta enzima.
Leer másgazes
Inglés (Reino Unido)
Área de especialidad: Humanidades y de las Artes Disciplina: Lingüística Aplicada Temática: Lingüística Sistémico-Funcional: Teoría de los Códigos de Legitimación
DefiniciónForms taken by social relations. Gazes are part of the 4–K model. Gazes are generated by varying strengths of two kinds of social relations: subjective relations (SubR+/–) and interactional relations (IR+/–). Principal gaze modalities are: social gaze (SubR+, IR–), cultivated gaze (SubR–, IR+) and...
Equivalente en español visiones
Categoría gramatical Nominal
DefiniciónFormas que toman las relaciones sociales. Las visiones forman parte del modelo 4-K y se generan a partir de diferentes grados de intensidad de dos tipos de relaciones sociales: relaciones subjetivas (RSub+/–) y relaciones interactivas (RI+/–). Las cuatro modalidades principales de visión son:...
Leer másgerman expressionism
Inglés (Estados Unidos)
Área de especialidad: Humanidades y de las Artes Disciplina: Cinematografía Temática: Estilos y corrientes cinematográficas
DefiniciónCinematographic movement developed in Germany during the 1920s that visually represented extreme psychological states through heavily stylised sets, costumes and lighting.
Equivalente en español expresionismo alemán
Categoría gramatical Nominal
DefiniciónMovimiento cinematográfico que pretendía expresar de una forma más subjetiva la naturaleza del ser humano, dando preponderancia a la expresión de los sentimientos más que a la descripción objetiva de la realidad.
Leer másgraduation
Inglés (Reino Unido)
Área de especialidad: Humanidades y de las Artes Disciplina: Lingüística Aplicada Temática: Lingüística Sistémico-Funcional: Teoría de la Valoración
DefiniciónUnder GRADUATION, we are concerned with values which act to provide grading or scaling, either in terms of the interpersonal force which the speaker attaches to an utterance or in terms of the preciseness or sharpness of focus with which an item exemplifies a valeur relationship.
Equivalente en español gradación
Categoría gramatical Nominal
DefiniciónBajo la definición de GRADACIÓN, nos ocupamos de los valores que actúan para proporcionar una gradación o una escala, ya sea en términos de la fuerza interpersonal que el hablante atribuye a un enunciado o en términos de la precisión o la agudeza del enfoque con el que un elemento ejemplifica una...
Leer más