Secondary tabs

Número del envío: 1535
ID del envío: 1544
Submission UUID: d467da33-cb78-44d1-ba6c-0e1b3c5c0f7d

Created: Mar, 13/09/2022 - 13:43
Completed: Mar, 13/09/2022 - 13:47
Changed: Mar, 13/09/2022 - 14:01

Remote IP address: (desconocido)
Idioma: Español

Is draft: No
Página actual: webform_confirmation
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término
quality
Inglés (Reino Unido) (215)
Humanidades y de las Artes (406)
Lingüística Aplicada (496)
Lingüística Sistémico-Funcional: Teoría de la Valoración
Reaction may also express ‘quality’ of the target, in which case the externalized reaction has no corresponding affect expression, although it is roused by external stimuli.
Ruokkeinen, S. (2021). Presenting knowledge of the world. En A. Čermáková & M. Malá (Eds.), Variation in time and space: Observing the world through corpora (pp. 89-111). Berlín: De Gruyter.
As a result of re-wording, the nominalized Quality condenses or conceptualizes the information that would have otherwise been conveyed in the clause, and remains consistent semantically in general.
Yuchen, X., Xuan, Y., Rui, S. & Ying, K. (2022). A corpus-based contrastive study of the appraisal systems in English and Chinese scientific research articles. Londres: Routledge.
Español
calidad
Nominal (221)
México (Mex.) (192)
La reacción también puede expresar la 'calidad' del disparador, en cuyo caso la reacción externalizada no corresponde a una expresión de afecto, aunque es provocada por estímulos externos.
Traducción de la definición en inglés por Daniel Rodríguez Vergara
Como resultado de la reformulación, la Calidad nominalizada condensa o conceptualiza la información que de otro modo habría sido transmitida en la cláusula, y permanece semánticamente consistente en general.
Traducción del contexto en inglés por Daniel Rodríguez Vergara
Notas para la traducción
cualidad
Formatos de descarga