Secondary tabs

Número del envío: 283
ID del envío: 289
Submission UUID: 26858b20-abbf-42f5-878a-5a891fc99ab2

Created: Jue, 28/01/2021 - 17:27
Completed:
Changed: Jue, 28/01/2021 - 17:32

Remote IP address: (desconocido)
Enviado por: Karla Cervantes
Idioma: Español

Is draft:
Página actual: information
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término Atlantes
Idioma Inglés (Estados Unidos) (214)
Área Especialidad Humanidades y de las Artes (406)
Disciplina Arte y Diseño (471)
Temática Escultura
Definición del término The athletic male figures in a standing or kneeling posture, employed as supports in some ancient Greek temples. The word is derived from Atlas, whom the ancients figured as holding the earth on his shoulders. In Roman buildings these figures were called Telamones.
Fuente / Autor (del término) Adeline, J. (1891). Atlantes. Adeline's Art Dictionary (p. 30). Nueva York: J.S. Virtue and Company. Recuperado de https://brittlebooks.library.illinois.edu/brittlebooks_open/Books2009-03/adelju0001adeart/adelju0001adeart.pdf
Contexto del término Vitruvius does not adhere faithfully to the mythological story. In the first place he uses the Latin term 'Telamones' for its Greek equivalent 'Atlantes', regardless of the fact that the genealogical source of the Telamones is not identical with that of Atlas. Furthermore, Vitruvius ignores the punishment of Atlas by the gods, an aspect that would only regain importance in the Christian context of the Middle Ages (Verzár Bornstein 1986; Bartal 1984: 158-59). According to Vitruvius, since Atlas supports the sky, he gains knowledge of the sun, the moon and the stellar system; a knowledge that he is said to have transmitted to mankind.
Fuente / Autor (del contexto) Taragan, H. (2003). Atlas Transformed-Interpreting the 'Supporting' Figures in the Umayyad Palace at Khirbat al Mafjar. East and West, 53(1/4), 9-29. http://www.jstor.org/stable/29757571
Equivalente en español Atlantes
Categoría gramatical Nominal (221)
Variante de traducción Telamones
Información geográfica de la variante en español México (Mex.) (192)
Definición del término en español Esculturas de figuras masculinas, representadas en bulto redondo o alto relieve, y son utilizadas en lugar de columnas.
Fuente / Autor (del término en español) Lewin, A. (2001). Atlantes. Diccionario Bilingüe de términos de arte (1st ed., p. 196). Madrid: Comunidad de Madrid, Consejería de Eduación. http://www.madrid.org/bvirtual/BVCM001160.pdf
Contexto del término en español No son estos órdenes propiamente distintos de los cinco ordinarios, que solo se diferencian de ellos en que en lugar de columnas usan de estatuas de hombres que llaman Atlantes y Telamones o de estatuas de mujer que llaman Ninfas. Imitar los órdenes de Arquitectura en sus columnas a la estatua humana en sus medidas y asi en lugar de columnas pusieron muchos las estatuas que representan. En el orden - Toscano y Dórico pusieron Telamones y Atlantes; y en el Jónico, Corintio y compuesto usaron de estatuas de ninfas […].
Fuente / Autor (del contexto en español) Bordes, J. Lectura arquitectónica de la escultura edificatoria: su tratamiento como elemento de composición en la Tratadística arquitectónica (Licenciatura). Universidad Politécnica de Madrid. http://oa.upm.es/1854/1/JUAN_BORDES_CABALLERO.pdf
Imagen Atlantes-alamy stock.jpg
Fuente / Autor imagen Externa
URL de la fuente (imagen) Maslakov, A. (2018). Atlantes en el Museo del Hermitage, Russian Federation [Foto de stock Alamy]. Alamy. https://www.alamy.es/atlantes-en-el-museo-del-hermitage-image211724955.html