The View page displays a submission's general information and data. Ver vídeo
Información del envío
Número del envío: 1511
ID del envío: 1520
Submission UUID: 5dea2c89-3fa2-4c2d-bfe1-252d41085e2d
Submission URI: /es/form/wizard-fichatraductologica
Created: Dom, 14/08/2022 - 23:55
Completed: Lun, 22/08/2022 - 00:51
Changed: Jue, 08/09/2022 - 16:55
Remote IP address: (desconocido)
Enviado por: Alfonso Aarón Jiménez Ávalos
Idioma: Español
Is draft: No
Página actual: webform_confirmation
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término
infusion
Inglés (Reino Unido) (215)
Humanidades y de las Artes (406)
Lingüística Aplicada (496)
Lingüística Sistémico-Funcional: Teoría de la Valoración
Graduations are said to be infused when degree of force is an inherent meaningful component of a single lexical item which can be measured in comparison to degrees of force inherent in the meaning of other items belonging to the same semantic set.
Hart, C. (2014). Discourse, grammar and ideology: Functional and cognitive perspectives. Londres: Bloomsbury.
Intensifications via semantic infusion are common in Engagement appraisals, whereby a sequence of modalities with different semantic values, such as must, certainly, probably, should, will, can, possible, are often employed to frame dialogistically contractive or expansive position in terms of Pronounce Endorsement or Entertainment, etc., or to construe varying degrees of commitment toward the proposition as assertion, argument or assumption in the heteroglossia background of communication.
Yuchen, X., Xuan, Y., Rui, S. & Ying, K. (2022). A corpus-based contrastive study of the appraisal systems in English and Chinese scientific research articles. Londres: Routledge.
Español
infusión
Nominal (221)
México (Mex.) (192)
Se dice que las gradaciones son infusas cuando el grado de fuerza es un componente significativo inherente a un único elemento léxico que puede medirse en comparación con los grados de fuerza inherentes al significado de otros elementos pertenecientes al mismo conjunto semántico.
Traducción de la definición en inglés por Alfonso Aarón Jiménez Avalos
Las intensificaciones a través de la infusión semántica son comunes en las valoraciones del Compromiso, mediante las cuales una secuencia de modalidades con diferentes valores semánticos, tales como debe, ciertamente, probablemente, debería, puede, posible, se emplean a menudo para enmarcar la posición dialógica contractiva o expansiva en términos de Pronunciamiento de Aprobación o Entretenimiento, etc., o para interpretar diversos grados de compromiso hacia la proposición como aserción, argumento o suposición en el fondo heteroglósico de la comunicación.
Traducción del contexto en inglés por Alfonso Aarón Jiménez Avalos