The Table page displays a submission's general information and data using tabular layout. Ver vídeo
Información del envío
Número del envío: 729
ID del envío: 738
Submission UUID: 6b5a9035-a0df-4a67-87c0-0e6c55461fe4
Submission URI: /index.php/es/form/wizard-fichatraductologica
Created: Sáb, 27/03/2021 - 14:06
Completed: Jue, 11/11/2021 - 11:04
Changed: Jue, 11/11/2021 - 11:04
Remote IP address: (desconocido)
Enviado por: Mariana Aguilar
Idioma: Español
Is draft: No
Página actual: webform_confirmation
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término | focus / basis |
---|---|
Idioma | Inglés (Reino Unido) (215) |
Área Especialidad | Humanidades y de las Artes (406) |
Disciplina | Lingüística Aplicada (496) |
Temática | Lingüística Sistémico-Funcional: Teoría de los Códigos de Legitimación |
Definición del término | Strategy that distinguishes between what practices concern (focus) and their underpinning of legitimacy (basis). Focus gives the content of languages of legitimation; basis gives the legitimation codes (plus insights and gazes). Both terms are always italicized. |
Fuente / Autor (del término) | Maton, K. (2016). Starting points: resources and architectural glossary. En K. Maton, S. Hood & S. Shay (Eds.), Knowledge-building: Educational studies in Legitimation Code Theory. Londres: Routledge. |
Contexto del término | Epistemic relations and social relations can be used both to describe the focus and to analyse the basis of practices. |
Fuente / Autor (del contexto) | Maton, K. (2014). Knowledge and knowers: Towards a realist sociology of education. Londres: Routledge, p. 31. |
Equivalente en español | foco / base |
Categoría gramatical | Nominal (221) |
Información geográfica de la variante en español | México (Mex.) (192) |
Definición del término en español | Estrategia para distinguir entre aquello que concerniente a las prácticas (foco) y la fundamentación de su legitimidad (base). El foco proporciona el contenido de los lenguajes de legitimación; la base proporciona los códigos de legitimación (además de las percepciones y visiones). Ambos términos siempre van en cursivas. |
Fuente / Autor (del término en español) | Traducción de la definición en inglés por Daniel Rodríguez Vergara. |
Contexto del término en español | Las relaciones epistémicas y las relaciones sociales pueden ser usadas tanto para describir el enfoque como para analizar la base de las prácticas. |
Fuente / Autor (del contexto en español) | Traducción del contexto en inglés por Daniel Rodríguez Vergara. |
Remision |