The Table page displays a submission's general information and data using tabular layout. Ver vídeo
Información del envío
Número del envío: 393
ID del envío: 399
Submission UUID: 55f5b6b1-46c8-4585-a376-cc83f36aa137
Submission URI: /index.php/es/form/wizard-fichatraductologica
Created: Jue, 28/01/2021 - 23:37
Completed: Dom, 24/12/2023 - 00:09
Changed: Dom, 24/12/2023 - 00:10
Remote IP address: (desconocido)
Enviado por: Amairani Bautista
Idioma: Español
Is draft: No
Página actual: webform_confirmation
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término | brain waste |
---|---|
Idioma | Inglés (Estados Unidos) (214) |
Área Especialidad | Ciencias Sociales (405) |
Disciplina | Derecho (513) |
Temática | Derecho migratorio US-MX |
Definición del término | The under-employment or unemployment of migrant workers who are unable to find jobs matching their skill level. |
Fuente / Autor (del término) | International Organization for Migration. (2019). Glossary on Migration. International Organization for Migration. https://publications.iom.int/system/files/pdf/iml_34_glossary.pdf |
Contexto del término | Specifically, we find that the employment restrictions included in U.S. immigration policies are responsible for productivity losses amounting to billions of dollars every year. They result in extensive brain waste and perpetuate immigrant dependents’ vulnerable status. Most of the burden is carried by women who, because of the policy-imposed idle period, suffer substantial losses of their lifetime income, directly through extended exclusion from paid work and indirectly through their diminished work experience. |
Fuente / Autor (del contexto) | Kim, A., Waldorf, B., y Duncan, N. (2020). U.S. immigration policy and brain waste. The Annals of Regional Science, 66, 209-236. |
Equivalente en español | desperdicio de talentos |
Categoría gramatical | Nominal (221) |
Variante de traducción | desperdicio de cerebros, desaprovechamiento de cerebros |
Información geográfica de la variante en español | México (Mex.) (192) |
Definición del término en español | Subempleo o desempleo de los trabajadores migrantes que no logran encontrar puestos que estén a la altura de sus calificaciones. |
Fuente / Autor (del término en español) | Organización Internacional para las Migraciones. (2019). Glosario de la IOM sobre Migración. Organización Internacional para las Migraciones (OIM). https://publications.iom.int/system/files/pdf/iml-34-glossary-es.pdf |
Contexto del término en español | El perfil laboral de los migrantes de retorno revela el gran reto que significa para México que la migración internacional calificada no se traduzca ni en una pérdida definitiva (brain drain) ni en un desperdicio de talentos (brain waste). Las políticas en esta materia, dirigidas a maximizar los beneficios y minimizar los costos de la migración calificada, deberán considerar en su diseño e instrumentación muy diversos factores. |
Fuente / Autor (del contexto en español) | Tuirán, R, y Ávila, J. L. (2013). Migración calificada entre México-Estados Unidos: Desafíos y opciones de política. Migración y desarrollo, 11(21), 43-63. https://www.scielo.org.mx/pdf/myd/v11n21/v11n21a3.pdf |
Remision | |
Opciones no recomendadas | desperdicio de cerebros, desaprovechamiento de cerebros |
Comentarios | Al hablar de este tipo de fenómenos migratorios, los términos que acuñan “cerebros” se usan con mayor frecuencia que “talentos”. Esto se debe a la antigüedad de uso del primero; sin embargo, dicho término puede ser ofensivo al categorizar a los individuos como “cerebros”. |