Secondary tabs

Número del envío: 2567
ID del envío: 2576
Submission UUID: bdfc0f55-68a4-4c9a-978c-319aa7ecd261

Created: Jue, 28/11/2024 - 13:12
Completed:
Changed: Jue, 28/11/2024 - 13:38

Remote IP address: (desconocido)
Idioma: Español

Is draft:
Página actual: Vista previa
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término Adaptation
Idioma Inglés (Estados Unidos) (214)
Área Especialidad Humanidades y de las Artes (406)
Disciplina Traducción (507)
Temática Traductología
Definición del término refer to any target text in which a particularly free translation strategy has been adopted.
Fuente / Autor (del término) Shuttleworth, M. (2021). Dictionary of translation studies (2nd ed.). Routledge.
Contexto del término adaptation is a very important translation technique.
Fuente / Autor (del contexto) Grassilli, C. (2015, October 12). Adaptation. Translator Thoughts. https://translatorthoughts.com/2015/10/adaptation/
Equivalente en español Adaptación
Categoría gramatical Nominal (221)
Información geográfica de la variante en español México (Mex.) (192)
Definición del término en español Técnica de traducción que consiste en reemplazar un elemento
cultural por otro propio de la cultura receptora.
Fuente / Autor (del término en español) Hurtado, A. (2001) Traducción y Traductología. Cátedra. pp 633
Contexto del término en español la solución de estos problemas consiste en la adaptación
a la situación meta
Fuente / Autor (del contexto en español) Nord, C. (n.d.). El funcionalismo en la enseñanza de traducción. Unirioja.Es. Retrieved November 28, 2024, from https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3089531.pdf