The Table page displays a submission's general information and data using tabular layout. Ver vídeo
Información del envío
Número del envío: 2567
ID del envío: 2576
Submission UUID: bdfc0f55-68a4-4c9a-978c-319aa7ecd261
Submission URI: /index.php/es/form/wizard-fichatraductologica
Created: Jue, 28/11/2024 - 13:12
Completed:
Changed: Jue, 28/11/2024 - 13:38
Remote IP address: (desconocido)
Enviado por: RENATA VALERIA FORTUNA CAMACHO
Idioma: Español
Is draft: Sí
Página actual: Vista previa
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término | Adaptation |
---|---|
Idioma | Inglés (Estados Unidos) (214) |
Área Especialidad | Humanidades y de las Artes (406) |
Disciplina | Traducción (507) |
Temática | Traductología |
Definición del término | refer to any target text in which a particularly free translation strategy has been adopted. |
Fuente / Autor (del término) | Shuttleworth, M. (2021). Dictionary of translation studies (2nd ed.). Routledge. |
Contexto del término | adaptation is a very important translation technique. |
Fuente / Autor (del contexto) | Grassilli, C. (2015, October 12). Adaptation. Translator Thoughts. https://translatorthoughts.com/2015/10/adaptation/ |
Equivalente en español | Adaptación |
Categoría gramatical | Nominal (221) |
Información geográfica de la variante en español | México (Mex.) (192) |
Definición del término en español | Técnica de traducción que consiste en reemplazar un elemento cultural por otro propio de la cultura receptora. |
Fuente / Autor (del término en español) | Hurtado, A. (2001) Traducción y Traductología. Cátedra. pp 633 |
Contexto del término en español | la solución de estos problemas consiste en la adaptación a la situación meta |
Fuente / Autor (del contexto en español) | Nord, C. (n.d.). El funcionalismo en la enseñanza de traducción. Unirioja.Es. Retrieved November 28, 2024, from https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3089531.pdf |