Secondary tabs

Número del envío: 1487
ID del envío: 1496
Submission UUID: 4e71d14c-53ea-4ade-9090-0008824595a7

Created: Dom, 14/08/2022 - 20:46
Completed: Dom, 21/08/2022 - 18:58
Changed: Mar, 30/08/2022 - 11:33

Remote IP address: (desconocido)
Idioma: Español

Is draft: No
Página actual: webform_confirmation
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término
attitude
Inglés (Reino Unido) (215)
Humanidades y de las Artes (406)
Lingüística Aplicada (496)
Lingüística Sistémico-Funcional: Teoría de la Valoración
ATTITUDE includes those meanings by which texts/speakers attach an intersubjective value or assessment to participants and processes by reference either to emotional responses or to systems of culturally-determined value systems.
White, P. R. R. (2021, Febrero 26). The appraisal website. Language of evaluation. http://www.languageofevaluation.info
If Affect reflects a rather personal experience of whether a person’s basic physiological and psychological needs are met, the other two subsystems of Attitude, i.e. Judgement and Appreciation, evaluate the behaviours and properties of entities and the value of semiotic and natural phenomena, respectively.
Yuchen, X., Xuan, Y., Rui, S. & Ying, K. (2022). A corpus-based contrastive study of the appraisal systems in English and Chinese scientific research articles. Londres: Routledge.
Español
actitud
Nominal (221)
México (Mex.) (192)
La ACTITUD incluye los significados por los que los textos/hablantes atribuyen un valor intersubjetivo o una evaluación a los participantes y los procesos por referencia a las respuestas emocionales o a los sistemas de valores determinados culturalmente.
Traducción de la definición en inglés por Alfonso Aarón Jiménez Avalos
Si el afecto refleja una experiencia más bien personal sobre la satisfacción de las necesidades fisiológicas y psicológicas básicas de una persona, los otros dos subsistemas de la actitud, es decir, el juicio y la apreciación, evalúan los comportamientos y las propiedades de las entidades y el valor de los fenómenos semióticos y naturales, respectivamente.
Traducción del contexto en inglés por Alfonso Aarón Jiménez Avalos
Notas para la traducción
Formatos de descarga