Secondary tabs

Número del envío: 1979
ID del envío: 1988
Submission UUID: 7235837d-b168-46b9-ba84-47410eabb20e

Created: Sáb, 07/01/2023 - 23:09
Completed: Sáb, 07/01/2023 - 23:11
Changed: Mar, 30/05/2023 - 17:47

Remote IP address: (desconocido)
Idioma: Español

Is draft: No
Página actual: Vista previa
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término amusement
Idioma Inglés (Reino Unido) (215)
Área Especialidad Humanidades y de las Artes (406)
Disciplina Lingüística Aplicada (496)
Temática Lingüística Sistémico-Funcional: Teoría de la Valoración
Definición del término The feeling when you encounter something silly, ironic, witty, or absurd, which makes you laugh. You have the urge to be playful and share the joke with others.
Fuente / Autor (del término) https://emotiontypology.com/
Contexto del término Many marriages go through crises of this kind and only onlookers of an unusually cruel nature will find pleasure or amusement in the situation
Fuente / Autor (del contexto) Corpus Leeds (http://corpus.leeds.ac.uk)
Equivalente en español diversión
Categoría gramatical Nominal (221)
Información geográfica de la variante en español México (Mex.) (192)
Definición del término en español El sentimiento de que encuentras algo tonto, irónico, ingenioso o absurdo, que te hace reír. Tienes el impulso de ser juguetón y compartir el chiste con los demás.
Fuente / Autor (del término en español) Traducción de la fuente en inglés por Alfonso Aarón Jiménez Avalos
Contexto del término en español Quizá la televisión actual sufra una transmutación de sus funciones actuales de entretenimiento, que algunos califican de enajenación, a otras donde difundan diversión, pero también conocimientos, y donde el usuario interactúe con su PC.
Fuente / Autor (del contexto en español) Corpus de Referencia del Español Actual (https://corpus.rae.es/creanet.html)