Secondary tabs

Número del envío: 2565
ID del envío: 2574
Submission UUID: ddaf227d-8c42-4c14-beaa-0426c589af40

Created: Jue, 28/11/2024 - 12:30
Completed:
Changed: Jue, 28/11/2024 - 13:02

Remote IP address: (desconocido)
Idioma: Español

Is draft:
Página actual: Vista previa
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término
Target text
Inglés (Estados Unidos) (214)
Humanidades y de las Artes (406)
Traducción (507)
Traductología
A target text is derived from its posited source text in accordance with a particular translation strategy, which may differ widely between cultures, schools or even individual translators
Shuttleworth, M. (2021). Dictionary of translation studies (2a ed.). Routledge.
try to make the target text easy for readers to accept and understand
Xiaoyu, Z Zhang. (2024) Global Academic Frontiers, Vol. 2, Issue 2, 2024, pp. 30-39
Español
Texto meta
Nominal (221)
texto traducido
México (Mex.) (192)
Resultado de la traducción del texto fuente
Nord, C. (2010). Las funciones comunicativas en el proceso de traducción: Un modelo cuatrifuncional. Núcleos - Escuela de Idiomas Modernos, Universidad Central Venezuela, 22(27), 239–255. https://ve.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0798-97842
el texto meta debe cumplir la exigencia de
“coherencia intratextual”
Nord, C. (n.d.). El funcionalismo en la enseñanza de traducción. Unirioja.Es. Retrieved November 28, 2024, from https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3089531.pdf