The View page displays a submission's general information and data. Ver vídeo
Información del envío
Número del envío: 2520
ID del envío: 2529
Submission UUID: f5fc3254-21d2-4afb-88fe-05b27fdbe662
Submission URI: /index.php/es/form/wizard-fichatraductologica
Created: Mar, 26/11/2024 - 22:26
Completed:
Changed: Mar, 26/11/2024 - 22:51
Remote IP address: (desconocido)
Enviado por: VICTORIA ORTIZ AMADOR
Idioma: Español
Is draft: Sí
Página actual: Vista previa
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término
to froth
Inglés (Estados Unidos) (214)
Humanidades y de las Artes (406)
Traducción (507)
Barismo
To (cause a liquid to) have or produce a lot of small bubbles that often rise to the surface.
froth. (s.f.). https://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles-espanol/froth
To froth the milk correctly, the steam nozzle must always be in contact with the milk and not with the froth.
Gaggia Milano. (2021). Classic R19380 (SIN035R) Operating Instructions. https://www.gaggia.com/app/uploads/2023/07/4219-465-07801-MANUAL-GAG.-CLASSIC-2019-RI9380-USA-EN-FR-ES-Rev-00_New_Classic.pdf
Español
hacer espuma
Verbal (222)
México (Mex.) (192)
Técnica utilizada para crear una textura cremosa y aireada en la leche.
Rosa, M. D. (2023, 1 junio). Vaporización vs espumado en el café ¿Qué método usar? Desentraña sus diferencias. ParaBaristas. Recuperado 26 de noviembre de 2024, de https://parabaristas.com/vaporizacion-vs-espumado-cafe-guia-completa/
Después de hacer espuma de leche, limpie enseguida el espumador de leche clásico mediante la dispensación de una pequeña cantidad de agua caliente en un recipiente.
Gaggia Milano. (2021). Classic R19380 (SIN035R) Operating Instructions. https://www.gaggia.com/app/uploads/2023/07/4219-465-07801-MANUAL-GAG.-CLASSIC-2019-RI9380-USA-EN-FR-ES-Rev-00_New_Classic.pdf
Notas para la traducción
espumar
No se recomienda "espumar" debido a que también puede significar "sacar la espuma del caldo o cualquier líquido" según el Diccionario de la Lengua Española (s.f.). Como esta acepción crea un contrasentido, no se recomienda usar esta palabra.