Secondary tabs

Número del envío: 2264
ID del envío: 2273
Submission UUID: 72e2c223-f733-488b-b698-bccdf136ca0a

Created: Lun, 21/10/2024 - 21:10
Completed:
Changed: Lun, 21/10/2024 - 21:45

Remote IP address: (desconocido)
Idioma: Español

Is draft:
Página actual: revision
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término Fandub
Idioma Inglés (Estados Unidos) (214)
Área Especialidad Humanidades y de las Artes (406)
Disciplina Traducción (507)
Temática Traducción audiovisual
Definición del término A fandub is a fan-made voice-over of foreign content, done by hobbyists or fans and shared across social media platforms and streaming websites. This is a redub into a foreign language, often their native one.
Fuente / Autor (del término) Weitzman, C. (2023, junio 9). What are fandubs? Speechify. https://speechify.com/blog/what-are-fandubs/
Contexto del término The majority of fandub projects are arranged for short-form video clips and are often posted to video hosting services such as YouTube.
Fuente / Autor (del contexto) Besonderhede van voorbeeld: 7336223738750797385. (s/f). Glosbe.com. Recuperado el 22 de octubre de 2024, de https://app.glosbe.com/tmem/show?id=7336223738750797385
Equivalente en español fandoblaje
Categoría gramatical Nominal (221)
Variante de traducción doblaje hecho por fans
Información geográfica de la variante en español México (Mex.) (192)
Definición del término en español Es una actividad donde los fanáticos de una serie traducen la misma a otro idioma, generalmente cuando no existe una traducción oficial al español u otro idioma de destino.
Fuente / Autor (del término en español) Fandub. (s/f). Doblaje Wiki; Fandom, Inc. Recuperado el 22 de octubre de 2024, de https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Fandub
Contexto del término en español El fandoblaje o fandub es uno de esos miles de ejemplos que potencialmente podrían explicar cómo internet se vuelve una herramienta funcional para todo tipo de acciones e interacciones de la comunidad de usuarios.
Fuente / Autor (del contexto en español) Jaramillo, D. y Suárez, C. 2013. Las voces de la red: la invisible dinámica del fandoblaje en América Latina. Comunicación y Ciudadanía. 6 (may 2013).
Fuente / Autor imagen Externa
URL de la fuente (imagen) https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQlRp2rlNxjodV6wVz8CWgwxvN37xBrUAh2Ux57r1zaQR0D40kjwecgZag&s=10
Remision