Secondary tabs

Número del envío: 2053
ID del envío: 2062
Submission UUID: e151912d-8454-4dc9-8743-c0b56e76b8b4

Created: Vie, 26/05/2023 - 20:46
Completed: Vie, 26/05/2023 - 20:50
Changed: Vie, 26/05/2023 - 20:50

Remote IP address: (desconocido)
Enviado por: Natalia Díaz
Idioma: Español

Is draft: No
Página actual: webform_confirmation
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término gasps
Idioma Inglés (Estados Unidos) (214)
Área Especialidad Humanidades y de las Artes (406)
Disciplina Traducción (507)
Temática Traducción audiovisual
Definición del término To catch the breath convulsively and audibly (as with shock), to breathe laboriously.
Fuente / Autor (del término) Merriam-Webster. (n.d.). Gasp. En Merriam-Webster.com dictionary. Recuperado el 17 de abril de 2023 de https://www.merriam-webster.com/dictionary/gasp
Contexto del término Se le ajusta el corsé a un personaje más allá de un punto cómodo, como reacción al desmayo de un personaje, por sorpresa, por la emoción de recibir a alguien nuevo en la casa, como respuesta a que otro personaje tirara su bebida sobre ella, tras recibir malas noticias, por el dolor en la mano tras golpear a alguien, por la sorpresa de haber golpeado a alguien, personaje se debilita por pérdida de sangre, como respuesta a algo inesperado, para mostrar alivio, para enfatizar sorpresa, personaje agonizando, personaje se despierta de un sueño inquietante, a manera de broma, personajes se toman de la mano tímidamente, por asombro, para simular un desmayo, sorprendidos por el regalo de un personaje de alto rango a una joven, personaje regresa en sí tras fantasear, tras un estornudo, personaje se sorprende por ver a alguien inesperado, al presenciar una pelea, por preocupación, personaje sale corriendo de la habitación, personajes se besan apasionadamente, como respuesta a una buena noticia, por la rapidez con la que habla, tras chocar con alguien, personaje habla entre jadeos, personajes tienen relaciones sexuales, personaje pretende estar enferma, personaje se levanta rápidamente de la cama, personaje le dice un cumplido a alguien, para mostrar decepción, por preocupación, por emoción, por nervios, al ver un vestido nuevo, empieza a llover mientras los personajes están al aire libre, para recuperar el aliento tras un discurso emotivo, durante un parto.
Fuente / Autor (del contexto) Dollard, S., Rhimes, S. (Productoras ejecutivas). (2020-presente). Bridgerton [Serie]. Netflix.
Equivalente en español jadeos
Categoría gramatical Nominal (221)
Variante de traducción jadea, lloriquea, respira con ahogo, respiración agitada, exclamaciones, exclamación de sorpresa, respiración agitada, suspira, exclamaciones de asombro
Información geográfica de la variante en español México (Mex.) (192)
Definición del término en español Acto de jadear.
Jadear: Respirar el aire con dificultad y desesperación, a causa de la fatiga o de alguna enfermedad respiratoria.
Fuente / Autor (del término en español) Diccionario del español de México. (s/f). Colmex.mx. Recuperado el 17 de abril 2023, de https://dem.colmex.mx/Ver/jadeo Diccionario del español de México. (s/f). Colmex.mx. Recuperado el 17 de abril de 2023, de https://dem.colmex.mx/Ver/jadear
Contexto del término en español Se le ajusta el corsé a un personaje más allá de un punto cómodo, por el dolor en la mano tras golpear a alguien, personaje agonizando, por asombro, sorprendidos por el regalo de un personaje de alto rango a una joven, personaje se sorprende por ver a alguien inesperado, personaje sale corriendo de la habitación, personajes se besan apasionadamente, personajes tienen relaciones sexuales, personaje le dice un cumplido a alguien, al ver un vestido nuevo.
Fuente / Autor (del contexto en español) Dollard, S., Rhimes, S. (Productoras ejecutivas). (2020-presente). Bridgerton [Serie]. Netflix.
Comentarios Sonido alternante. Se usa en inglés con mayor frecuencia en presente simple por sí solo, pero también se presenta como “gasping”, “(sujeto) gasps”, “(sujeto) gasping”, “gasps (adverbio)”, “(adjetivo) gasping”, “gasping for air”, “(sujeto) gasping (adverbio)”, “(sujeto) gasps (adverbio)”, “gasping intensifies/crescendos”.
Las variantes en español presentan más diferencias entre sí; la elección de alguna de estas propuestas dependerá completamente del contexto.