Secondary tabs

Número del envío: 1661
ID del envío: 1670
Submission UUID: 9fb4237e-b838-4dd4-942e-9b6e6bc8592f

Created: Lun, 21/11/2022 - 20:02
Completed:
Changed: Mar, 22/11/2022 - 14:35

Remote IP address: (desconocido)
Enviado por: Matias Porragas
Idioma: Español

Is draft:
Página actual: Vista previa
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término Causal essentialism
Idioma Inglés (Estados Unidos) (214)
Área Especialidad Humanidades y de las Artes (406)
Disciplina Filosofía (485)
Temática Metafísica
Definición del término A property essentially bears its causal and nomic relations.
Fuente / Autor (del término) Gibbs, C. Causal essentialism and the identity of indiscernibles. Philos Stud 175, 2331–2351 (2018). https://doi.org/10.1007/s11098-017-0961-y
Contexto del término "...Section 3 shows how EDL bears on the debate between causal essentialism and quidditism about fundamental properties..."
Fuente / Autor (del contexto) Wang, J. (2019). The Essences of Fundamental Properties. Metaphysics, 2(1), 40–54. DOI: http://doi.org/10.5334/met.29
Equivalente en español esencialismo causal
Categoría gramatical Nominal (221)
Información geográfica de la variante en español España (Esp.) (194)
Definición del término en español Según este enfoque,
la naturaleza humana estaría constituida por una serie de mecanismos causales que se
sitúan en la base de las regularidades cognitivas y conductuales típicas de nuestra especie.
Fuente / Autor (del término en español) Lucena, A. D. (s. f.). Sobre la naturaleza humana NIAIÁ. NIAIÁ. Recuperado 21 de noviembre de 2022, de https://niaia.es/sobre-la-naturaleza-humana/
Contexto del término en español "En concreto, Samuels defiende lo que él llama un ‘esencialismo causal’. Según este enfoque..."
Fuente / Autor (del contexto en español) Lucena, A. D. (s. f.). Sobre la naturaleza humana NIAIÁ. NIAIÁ. Recuperado 21 de noviembre de 2022, de https://niaia.es/sobre-la-naturaleza-humana/
Comentarios Término de creación reciente. Se recomienda mantener la traducción más literal posible para evitar ambigüedades ya que se sigue estructurando su significado.