The Table page displays a submission's general information and data using tabular layout. Ver vídeo
Información del envío
Número del envío: 1517
ID del envío: 1526
Submission UUID: d51cea2d-5c19-49dd-af7a-3d22f39ecd62
Submission URI: /index.php/es/form/wizard-fichatraductologica
Created: Lun, 15/08/2022 - 00:19
Completed: Lun, 22/08/2022 - 01:15
Changed: Jue, 19/01/2023 - 14:26
Remote IP address: (desconocido)
Enviado por: Alfonso Aarón Jiménez Ávalos
Idioma: Español
Is draft: No
Página actual: webform_confirmation
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término | afford |
---|---|
Idioma | Inglés (Reino Unido) (215) |
Área Especialidad | Humanidades y de las Artes (406) |
Disciplina | Lingüística Aplicada (496) |
Temática | Lingüística Sistémico-Funcional: Teoría de la Valoración |
Definición del término | 'Afford' invokes the appraiser’s evaluation via a particular, deliberate selection of experiential information. |
Fuente / Autor (del término) | Thomson, E. A. (2017). Once upon a time: Grammar, structure and meaning in a set of Japanese folktales. En E. A. Thomson et al. (Eds.), Mapping genres, mapping cultures: Japanese texts in context (pp. 191-211). Amsterdam: John Benjamins. |
Contexto del término | Because this is nowhere stated explicitly, and it is up to the participant to accept or reject the multimodal message, this seems to belong to the category «afford». |
Fuente / Autor (del contexto) | Breeze, R. (2017). Tired of nice people? An appraisal-based approach to Trump's dichotomies. Cultura, Lenguaje y Representación, 18, 7-25. |
Equivalente en español | proveer |
Categoría gramatical | Verbal (222) |
Información geográfica de la variante en español | México (Mex.) (192) |
Definición del término en español | “Proveer” evoca la evaluación del evaluador a través de una selección particular y deliberada de información experiencial. |
Fuente / Autor (del término en español) | Traducción de la definición en inglés por Alfonso Aarón Jiménez Avalos |
Contexto del término en español | Dado que esto no se indica explícitamente en ninguna parte, y que depende del participante aceptar o rechazar el mensaje multimodal, esto parece pertenecer a la categoría “proveer”. |
Fuente / Autor (del contexto en español) | Traducción del contexto en inglés por Alfonso Aarón Jiménez Avalos |