Secondary tabs

Número del envío: 39
ID del envío: 45
Submission UUID: b007a7fb-aa68-40e1-ade8-8cded4f5ab6f

Created: Mié, 11/11/2020 - 21:42
Completed:
Changed: Mié, 11/11/2020 - 21:54

Remote IP address: (desconocido)
Enviado por: Mariana Aguilar
Idioma: Español

Is draft:
Página actual: information
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término Baseline
Idioma Inglés (Estados Unidos) (214)
Área Especialidad Ciencias Biológicas, Químicas y de la Salud (403)
Disciplina Química Farmaceútico Biológica (432)
Temática Farmacovigilancia
Definición del término The health state—disease severity, confounding conditions, etc.—present in a person or group of individuals at the beginning of a prospective study.
Fuente / Autor (del término) Medical Dictionary, baseline: https://medical- dictionary.thefreedictionary.com/baseline Consultado el 14 de mayo de 2018.
Contexto del término Reports are to be submitted on an annual basis up to 5 years beginning in 2017 and are to include the same assessment for the preceding 3 years (2014 to 2016) to serve as the baseline.
Fuente / Autor (del contexto) Aranesp® (Darbepoetin Alfa) (2018). Periodic Benefit-Risk Evaluation Report/Periodic Safety Update Report No. 33.
Equivalente en español Línea Basal
Categoría gramatical Nominal (221)
Información geográfica de la variante en español México (Mex.) (192)
Definición del término en español Es la primera medición de todos los indicadores contemplados en el diseño del estudio y, por ende, permite conocer el valor de los indicadores al momento de iniciarse las acciones planificadas; es decir, establece el "punto de referencia".
Fuente / Autor (del término en español) Wikipedia. Línea de base (investigación científica). https://es.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADnea_de_bas e_(investigaci%C3%B3n_cient%C3%ADfica). Consultado el 14 de mayo de 2018.
Contexto del término en español Los reportes deben ser sometidos de forma anual hasta 5 años a partir de 2017 y deben incluir la misma evaluación para los 3 años anteriores (2014 a 2016) para que sirvan de línea basal.
Fuente / Autor (del contexto en español) Aranesp® (Darbepoetin Alfa) (2018). Periodic Benefit-Risk Evaluation Report/Periodic Safety Update Report No. 33.
Comentarios El término también puede traducirse como "línea base", "línea de base"; sin embargo, existen acepciones tales como "baseline period", entre otros, y con fines prácticos, la mejor opción de traducción es el término "basal".