Secondary tabs

Número del envío: 1983
ID del envío: 1992
Submission UUID: 02d543e1-0104-40f9-b291-5e23d8abb8a6

Created: Sáb, 07/01/2023 - 23:46
Completed: Sáb, 07/01/2023 - 23:48
Changed: Mar, 30/05/2023 - 17:54

Remote IP address: (desconocido)
Idioma: Español

Is draft: No
Página actual: revision
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término relief
Idioma Inglés (Reino Unido) (215)
Área Especialidad Humanidades y de las Artes (406)
Disciplina Lingüística Aplicada (496)
Temática Lingüística Sistémico-Funcional: Teoría de la Valoración
Definición del término The feeling when an unpleasant experience is finally over, or when you find out that something you had dreaded has not happened (or will not happen). You can finally take your mind off it.
Fuente / Autor (del término) https://emotiontypology.com/
Contexto del término If that happens, the Government spin doctors will heave a sigh of relief and our democracy will be the poorer for it.
Fuente / Autor (del contexto) Corpus Leeds (http://corpus.leeds.ac.uk)
Equivalente en español alivio
Categoría gramatical Nominal (221)
Información geográfica de la variante en español México (Mex.) (192)
Definición del término en español El sentimiento de que una experiencia desagradable por fin terminó, o de que algo que temías no ha sucedido (o no sucederá). Finalmente puedes dejar de pensar en eso.
Fuente / Autor (del término en español) Traducción de la fuente en inglés por Alfonso Aarón Jiménez Avalos
Contexto del término en español Aparte de la brisa, el único alivio es el lector que mientras ellos se afanan les lee en voz alta, palabra por palabra, línea por línea, Nuestra Señora de París y Los miserables.
Fuente / Autor (del contexto en español) Corpus de Referencia del Español Actual (https://corpus.rae.es/creanet.html)