The View page displays a submission's general information and data. Ver vídeo
Información del envío
Número del envío: 1560
ID del envío: 1569
Submission UUID: 5e532d33-c898-4169-9eff-91b5433502fb
Submission URI: /es/form/wizard-fichatraductologica
Created: Mar, 27/09/2022 - 10:01
Completed:
Changed: Mar, 27/09/2022 - 11:01
Remote IP address: (desconocido)
Enviado por: Deni Hernandez Larios
Idioma: Español
Is draft: Sí
Página actual: Vista previa
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término
half-dubbing
Inglés (Estados Unidos) (214)
Humanidades y de las Artes (406)
Cinematografía (474)
Traducción audiovisual
Spoken translation method in which the original and translated soundtracks co-exist and overlap.
Perez Gonzalez, L. (2014). Audiovisual translation: Theories, methods and issues. Routledge.
A German half-dubbed commercial was also produced; in this text, the explicit reference to the Dutch origin of the main character as well as of the company, Shell, has been lost, or at least hidden by the use of half-dubbing in German.
Valdés, C., & Fuentes Luque, A. (2008). Coherence in translated television commercials. European Journal of English Studies, 12(2), 133–148. https://doi.org/10.1080/13825570802151389
Español
semidoblaje
Nominal (221)
México (Mex.) (192)
Traducción simultánea o a la vista en televisión donde la voz del intérprete superpone la voz original.
Agost, R (1999). Traducción y doblaje: palabras, voces e imágenes. Barcelona: Ariel.
Con este fin, en programas de telerrealidad se suele
usar el semidoblaje.
usar el semidoblaje.
Pérez, A. (s/f). Un reality para los que entienden y los que no El programa RuPaul’s Drag Race y su contexto lingüístico: la dificultad de traducir el vocabulario drag y los juegos de palabras. Upf.edu. Recuperado el 27 de septiembre de 2022, de https://r