The Table page displays a submission's general information and data using tabular layout. Ver vídeo
Información del envío
Número del envío: 1215
ID del envío: 1224
Submission UUID: f3aa0b1a-2a28-444c-8958-6a257a927d1d
Submission URI: /es/form/wizard-fichatraductologica
Created: Mar, 08/03/2022 - 15:57
Completed: Mar, 15/11/2022 - 17:06
Changed: Mar, 15/11/2022 - 17:06
Remote IP address: (desconocido)
Enviado por: ANDREA CONTRERAS ABASCAL
Idioma: Español
Is draft: No
Página actual: webform_confirmation
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término | abdominal viscera |
---|---|
Idioma | Inglés (Estados Unidos) (214) |
Área Especialidad | Ciencias Biológicas, Químicas y de la Salud (403) |
Disciplina | Médico Cirujano (422) |
Temática | Anatomía general |
Definición del término | Organs from the gastrointestinal and urinary systems, the spleen, the suprarenal glands and major neurovascular structure, which are located inside the abdominal cavity and some of them are suspended inside or ouside the peritoneal cavity. |
Fuente / Autor (del término) | Richard, L. & et.al. (2020). Abdomen. En Gray's Anatomy for Students. (pp. 249-412)https://www-clinicalkey-es.pbidi.unam.mx:2443/#!/content/book/3-s2.0-B978032339304100004X |
Contexto del término | Gastroschisis occurs when herniation of abdominal viscera occurs through a defect in the anterior abdominal wall, usually to the right of the umbilicus. |
Fuente / Autor (del contexto) | Gore, R. M. & Levine, M. S. (2007). Textbook of Gastrointestinal Radiology. Vol. 2. https://www.sciencedirect.com/book/9781416023326/textbook-of-gastrointestinal-radiology |
Equivalente en español | órganos abdominales |
Categoría gramatical | Nominal (221) |
Variante de traducción | víscera abdominal |
Información geográfica de la variante en español | México (Mex.) (192) |
Definición del término en español | Tipo de órganos que forman parte del sistema digestivo, así como las glándulas anexas (hígado y páncreas) y el bazo, y aquellos que se encuentran en la cavidad abdominal, algunos cubiertos por la cavidad peritoneal. |
Fuente / Autor (del término en español) | Latarjet, M. & Ruíz, A. (2004). Cavidad Abdominal y sistema digestivo infradiafragmático. En Anatomía Humana. (p. 1342)http://www.medicapanamericana.com.pbidi.unam.mx:8080/VisorEbookV2/Ebook/9789500605854#{%22Pagina%22:%221331%22,%22Vista%22:%22Personali |
Contexto del término en español | Los órganos abdominales y pélvicos están inervados por ramas simpáticas y parasimpáticas. |
Fuente / Autor (del contexto en español) | Laguna, M. (2022). Abdomen y pelvis. En KENHUB. https://www.kenhub.com/es/library/anatomia-es/abdomen-y-pelvis |
Imagen |
![]() |
Fuente / Autor imagen | Externa |
URL de la fuente (imagen) | https://medlineplus.gov/spanish/ency/article/003120.htm |
Fuente / Autor video | Externa |
URL de la fuente (video) | https://www.osmosis.org/learn/Anatomy_of_the_abdominal_viscera:_Innervation_of_the_abdominal_viscera |
Opciones no recomendadas | órganos internos |
Comentarios | Es importante tener en cuenta que las vísceras son los órganos internos blandos que están cubiertos por serosa (como el peritoneo). Entonces, no todos los órganos son vísceras, ya que no todos los órganos no están relacionados con las serosas. Entonces, tomando en cuenta lo anterior, el equivalente de traducción más apto sería "órganos abdominales", pero "víscera abdominal" tiene más recurrencia en textos relacionados. En el caso de órganos internos, no es recomendable porque, en ese caso, estaríamos refiriéndonos a todos los órganos que se encuentran dentro del cuerpo humano y no únicamente a aquellos contenidos en la cavidad abdominal. |