Secondary tabs

Número del envío: 804
ID del envío: 813
Submission UUID: 41e7433b-efa0-4144-8b07-3e674b126d8d

Created: Lun, 05/04/2021 - 19:29
Completed: Vie, 12/11/2021 - 14:16
Changed: Vie, 12/11/2021 - 14:16

Remote IP address: (desconocido)
Enviado por: Mariana Aguilar
Idioma: Español

Is draft: No
Página actual: webform_confirmation
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término translation device
Idioma Inglés (Reino Unido) (215)
Área Especialidad Humanidades y de las Artes (406)
Disciplina Lingüística Aplicada (496)
Temática Lingüística Sistémico-Funcional: Teoría de los Códigos de Legitimación
Definición del término It is a means of relating concepts to something beyond a theoretical framework. Forms include: specific translation devices (or external languages of description) for translating between theory and empirical data within a specific problem-situation; and generic translation devices (or mediating languages) for translating between theory and all empirical forms of a phenomenon.
Fuente / Autor (del término) Maton, K. (2016). Starting points: resources and architectural glossary. En K. Maton, S. Hood & S. Shay (Eds.), Knowledge-building: Educational studies in Legitimation Code Theory. Londres: Routledge.
Contexto del término Thus, given an external language acts as a translation device between concepts and the specificities of data, different external languages may be required for the same concept when studying different phenomena.
Fuente / Autor (del contexto) Maton, K. (2014). Knowledge and knowers: Towards a realist sociology of education. Londres: Routledge, p. 137.
Equivalente en español dispositivo de traducción
Categoría gramatical Nominal (221)
Información geográfica de la variante en español México (Mex.) (192)
Definición del término en español Es un medio a través del cual los conceptos se vinculan con algo que va más allá de un marco conceptual. Puede tomar diversas formas: dispositivos de traducción específicos (o lenguajes descriptivos externos) para traducir teoría en datos empíricos dentro de una problemática de investigación específica; dispositivos de traducción genéricos (o lenguajes mediadores) para traducir teoría en todas las formas empíricas de un fenómeno.
Fuente / Autor (del término en español) Traducción de la definición en inglés por Daniel Rodríguez Vergara.
Contexto del término en español Por lo tanto, dado que un lenguaje externo actúa como un dispositivo de traducción entre los conceptos y las especificidades de los datos, al estudiar diferentes fenómenos, se podría necesitar de los diferentes lenguajes externos para entender el mismo concepto.
Fuente / Autor (del contexto en español) Traducción del contexto en inglés por Daniel Rodríguez Vergara.
Remision
Opciones no recomendadas aparato de traducción