The Table page displays a submission's general information and data using tabular layout. Ver vídeo
Información del envío
Número del envío: 708
ID del envío: 717
Submission UUID: ea7c9384-1a59-4177-a932-d8749548bda3
Submission URI: /index.php/es/form/wizard-fichatraductologica
Created: Vie, 26/03/2021 - 12:26
Completed: Mié, 31/08/2022 - 18:34
Changed: Mié, 31/08/2022 - 18:34
Remote IP address: (desconocido)
Enviado por: Mariana Aguilar
Idioma: Español
Is draft: No
Página actual: webform_confirmation
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término | alternating |
---|---|
Idioma | Inglés (Reino Unido) (215) |
Área Especialidad | Humanidades y de las Artes (406) |
Disciplina | Lingüística Aplicada (496) |
Temática | Lingüística Sistémico-Funcional: Teoría de los Códigos de Legitimación |
Definición del término | Research strategy comprising movements between joint analysis combining two or more explanatory frameworks and parallel analysis in which those frameworks are used separately to analyse the same data. |
Fuente / Autor (del término) | Maton, K. (2016). Starting points: resources and architectural glossary. En K. Maton, S. Hood & S. Shay (Eds.), Knowledge-building: Educational studies in Legitimation Code Theory. Londres: Routledge. |
Contexto del término | As we shall discuss, the three dynamics of zooming, refocusing and alternating helped maintain this essential tension in the DISKS project. |
Fuente / Autor (del contexto) | Maton, K., Martin, J. R. & Matruglio, E. (2016). LCT and systemic functional linguistics: Enacting complementarity theories for explanatory power. En K. Maton, S. Hood & S. Shay (Eds.), Knowledge-building: Educational studies in Legitimation Code Theory. |
Equivalente en español | alternancia |
Categoría gramatical | Nominal (221) |
Información geográfica de la variante en español | México (Mex.) (192) |
Definición del término en español | Estrategia investigativa que constituye el paso de un análisis conjunto, en el cual se combinan dos o más marcos conceptuales, a un análisis paralelo, en el cual los marcos se usan de manera separada para analizar los mismos datos. |
Fuente / Autor (del término en español) | Traducción de la definición en inglés por Daniel Rodríguez Vergara. |
Contexto del término en español | Como discutiremos, las tres dinámicas de acercamiento, reenfoque y alternancia ayudaron a mantener esta tensión esencial en el proyecto DISKS. |
Fuente / Autor (del contexto en español) | Traducción del contexto en inglés por Daniel Rodríguez Vergara. |