Secondary tabs

Número del envío: 659
ID del envío: 665
Submission UUID: d98f7f9e-8c01-42a4-a6e2-d77728c833a9

Created: Mié, 03/02/2021 - 01:28
Completed: Vie, 10/02/2023 - 12:11
Changed: Lun, 13/02/2023 - 21:21

Remote IP address: (desconocido)
Enviado por: Erandi Nava
Idioma: Español

Is draft: No
Página actual: webform_confirmation
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término brain drain
Idioma Inglés (Estados Unidos) (214)
Área Especialidad Ciencias Sociales (405)
Disciplina Derecho (513)
Temática Derecho migratorio
Definición del término The emigration of highly trained or intelligent people from a particular country.
Fuente / Autor (del término) TheLawDictionary.org. (s.f).Brain drain. En The Law Dictionary. Recuperado el 10 de febrero de 2023, de https://thelawdictionary.org/?s=brain+drain
Contexto del término The extent and distribution of brain drain, far from being simply a state economic concern, has implications for associational life at the national level—what we do together as Americans, regardless of where we live, as opposed to what we do together in local communities.
Fuente / Autor (del contexto) Social Capital Project. (2019). Losing Our Minds: Brain Drain across the United States. United States Congress: Joint Economic Committee. https://www.jec.senate.gov/public/index.cfm/republicans/2019/4/losing-our-minds-brain-drain-across-the-united-states
Equivalente en español fuga de cerebros
Categoría gramatical Nominal (221)
Variante de traducción fuga de talentos, migración altamente cualificada
Información geográfica de la variante en español México (Mex.) (192)
Definición del término en español Fenómeno que hace referencia al movimiento migratorio en el que aquella parte de la población con una formación universitaria deja su país para buscar mejores oportunidades de trabajo o educación.
Fuente / Autor (del término en español) Maltos, M. (2013). Fuga de cerebros, la diáspora del conocimiento. Dirección General de Divulgación de la Ciencia de la UNAM
Contexto del término en español En la literatura local, el tema ha sido tratado con base en varias hipótesis: la primera consiste en que, según el punto de vista predominante, la fuga de cerebros redunda en pérdidas, pero también en ganancias, tanto para los países emisores de dicha migración como para los países receptores.
Fuente / Autor (del contexto en español) Remedi, E. (2009). Fuga de cerebros y movilidad profesional: ¿vectores de cambio en la educación superior? en S. Didou Aupetit y E. Gérard (Eds.), Fuga de cerebros, movilidad académica,redes científicas. Perspectivas latinoamericanas (1 ed, 89-100).
Comentarios "Fuga de cerebros" es la variante más común en los textos académicos de México, además lleva usándose durante más tiempo. Sin embargo, en aquellos casos en los que este término puede resultar ofensivo, es recomendable usar "migración altamente calificada" o, en su defecto, "fuga de talentos".