The Table page displays a submission's general information and data using tabular layout. Ver vídeo
Información del envío
Número del envío: 2571
ID del envío: 2580
Submission UUID: e39ac313-5aab-4604-96e5-b7ed7a9ccbe4
Submission URI: /index.php/es/form/wizard-fichatraductologica
Created: Jue, 28/11/2024 - 19:53
Completed:
Changed: Jue, 28/11/2024 - 20:07
Remote IP address: (desconocido)
Enviado por: ALMA AURORA QUINTANAR HERNANDEZ
Idioma: Español
Is draft: Sí
Página actual: revision
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término | Fifís |
---|---|
Idioma | Otro idioma (220) |
Área Especialidad | Ciencias Sociales (405) |
Disciplina | Sociología (524) |
Temática | Sociología |
Definición del término | Persona presumida y que se ocupa de seguir las modas. |
Fuente / Autor (del término) | (S/f-b). Rae.es. Recuperado el 29 de noviembre de 2024, de https://dle.rae.es/fif%C3%AD |
Contexto del término | . PRESIDENTE ANDRÉS MANUEL LÓPEZ OBRADOR: Bueno, ya vámonos a desayunar. Hay que superarnos, pero sin aspirar a ser fifí : AMLO El mandatario explicó que tiene que seguir hablando sobre este tema porque no se debe permitir que siga avanzando |
Fuente / Autor (del contexto) | Obrador, e. A. M. (09 de julio del 2024). Versión estenográfica de la conferencia de prensa matutina. |
Categoría gramatical | Nominal (221) |
Información geográfica de la variante en español | México (Mex.) (192) |
Definición del término en español | Persona presumida y que se ocupa de seguir las modas. |
Fuente / Autor (del término en español) | (S/f-b). Rae.es. Recuperado el 29 de noviembre de 2024, de https://dle.rae.es/fif%C3%AD |
Contexto del término en español | en eso. No, estamos buscando la transformación del país y estamos muy conscientes que hay una oposición, una prensa fifí , ya expliqué qué cosa es la prensa fifí, y es cosa de ver la historia, que la tenemos en contra. La vez pasada lo comentaba |
Fuente / Autor (del contexto en español) | Obrador, e. A. M. (15 de julio del 2019). Versión estenográfica de la conferencia de prensa matutina. |
Comentarios | Al ser un término acuñado a la cultura mexicana, recomiendo hacer un préstamo para su traducción y agregar nota de traductor. |