The Table page displays a submission's general information and data using tabular layout. Ver vídeo
Información del envío
Número del envío: 808
ID del envío: 817
Submission UUID: 07d0a47e-74d2-4cc1-95fe-6ad14ab10941
Submission URI: /es/form/wizard-fichatraductologica
Created: Lun, 05/04/2021 - 20:28
Completed: Lun, 05/04/2021 - 20:30
Changed: Lun, 05/04/2021 - 20:30
Remote IP address: (desconocido)
Enviado por: Mariana Aguilar
Idioma: Español
Is draft: No
Página actual: webform_confirmation
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término | monoglossia |
---|---|
Idioma | Inglés (Reino Unido) (215) |
Área Especialidad | Humanidades y de las Artes (406) |
Disciplina | Lingüística Aplicada (496) |
Temática | Lingüística Sistémico-Funcional: Teoría de la Valoración |
Definición del término | Locutions by which a writer (or speaker) takes up a position whereby their audience is construed as sharing the same, single world view. |
Fuente / Autor (del término) | Coffin, C. (2006). Historical discourse: The language of time, cause and evaluation. Londres: Contiinum. |
Contexto del término | However, despite the apparent ‘monoglossia’ of the opening sentence, a reference is provided, marked by superscript 1. |
Fuente / Autor (del contexto) | Fryer, D. L. (2019). Multiplying engagement: Visual-verbal intersemiosis in an online medical research article. En C. Sancho (Ed.), Engagement in professional genres. Ámsterdam: Benjamins, p. 161. |
Equivalente en español | monoglosia |
Categoría gramatical | Nominal (221) |
Información geográfica de la variante en español | México (Mex.) (192) |
Definición del término en español | Locuciones mediante las cuales un escritor (o hablante) toma una posición en donde su audiencia se construye como una que comparte una misma concepción del mundo. |
Fuente / Autor (del término en español) | Traducción de la definición en inglés por Daniel Rodríguez Vergara. |
Contexto del término en español | Sin embargo, a pesar de la aparente 'monoglosia' de la primera oración, se proporciona una referencia, marcada con el superíndice 1. |
Fuente / Autor (del contexto en español) | Traducción del contexto en inglés por Daniel Rodríguez Vergara. |