Secondary tabs

Número del envío: 658
ID del envío: 664
Submission UUID: 7ed89171-717f-4957-a2e8-202c000f445c

Created: Mié, 03/02/2021 - 01:02
Completed: Vie, 10/02/2023 - 12:36
Changed: Mié, 08/10/2025 - 20:12

Remote IP address: (desconocido)
Enviado por: Erandi Nava
Idioma: Español

Is draft: No
Página actual: webform_confirmation
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término
Alien / Foreign National
Inglés (Estados Unidos) (214)
Ciencias Sociales (405)
Derecho (513)
Derecho migratorio
In legal terms, "extranjero" (alien/foreign national) refers to any person who does not possess the nationality of the State in whose territory they are located. It is an individual who lacks the legal-political bond that connects nationals with a specific State.
Cabanellas de Torres, G. (2006). Diccionario jurídico elemental
In international and constitutional law, the term "extranjero" (alien/foreign national) has significant implications for determining rights and obligations. Foreign nationals generally enjoy fundamental human rights recognized by international treaties, although they may have limitations on political rights such as voting.
Arellano García, C. (2015). Derecho internacional privado
Español
extranjero
Nominal (221)
foráneo, ciudadano no estadounidense
México (Mex.) (192)
Persona física que por nacimiento, por familia o por naturalización no goza de la nacionalidad del país en el que se encuentra.
Arredondo Galván, F. X. (2010). Personas físicas nacionales y extranjeras : régimen jurídico. Colegio de notarios del Distrito Federal. https://archivos.juridicas.unam.mx/www/bjv/libros/8/3667/2.pdf
El Segundo Circuito sostuvo que las normas de derecho internacional universalmente aceptadas prohíben la tortura oficial o institucional, por lo que esa violación al “derecho de las naciones” era susceptible de ser reclamada al amparo del ATS, pues se trataba de actos cometidos por un extranjero (alien) en contra de dicho derecho de las naciones.
Correa, F. (2013). El alien tort statue: El imperialismo judicial de los valores occidentales. Revista de la Facultad de Derecho de México, 63(260), 389-401.
Notas para la traducción
alienígena
Recomendamos el uso de “extranjero” porque mantiene cierta ambigüedad con respecto al país en el que se es extranjero. Asimismo, advertimos tener cuidado con el uso de "ciudadano no estadounidense", puesto que este solo se debe de usar si el texto origen proviene de Estados Unidos.