Secondary tabs

Número del envío: 1954
ID del envío: 1963
Submission UUID: 1ce42951-c8ee-48ae-80f4-9e95e5cc6e37

Created: Vie, 06/01/2023 - 19:39
Completed: Vie, 06/01/2023 - 19:41
Changed: Mar, 30/05/2023 - 17:02

Remote IP address: (desconocido)
Idioma: Español

Is draft: No
Página actual: Vista previa
Form Ficha Terminológica: Ficha Traductológica
Término boredom
Idioma Inglés (Reino Unido) (215)
Área Especialidad Humanidades y de las Artes (406)
Disciplina Lingüística Aplicada (496)
Temática Lingüística Sistémico-Funcional: Teoría de la Valoración
Definición del término The feeling when there is nothing interesting or engaging for you to do.
Fuente / Autor (del término) https://emotiontypology.com/
Contexto del término In a job where grinding boredom is the order of the day, a sense of team spirit and camaraderie may help to make working conditions more bearable.
Fuente / Autor (del contexto) Corpus Leeds (http://corpus.leeds.ac.uk)
Equivalente en español aburrimiento
Categoría gramatical Nominal (221)
Información geográfica de la variante en español México (Mex.) (192)
Definición del término en español El sentimiento de que no hay nada interesante o atractivo que hacer.
Fuente / Autor (del término en español) Traducción de la fuente en inglés por Alfonso Aarón Jiménez Avalos
Contexto del término en español Por ejemplo, una mujer o un hombre empiezan a sentir cierto aburrimiento o desagrado por el trabajo que siempre han realizado y que antes era aceptable y hasta placentero.
Fuente / Autor (del contexto en español) Corpus de Referencia del Español Actual (https://corpus.rae.es/creanet.html)